easy-to-go’s diary

世界へ飛び出そう!!

英語と日本語の根本的な違い4選:何がどう違うのか? そして英語学習にどう役立つのか?

英語を学ぶ際に、「なぜうまく話せないのか?」「なぜ伝わらないのか?」と感じることはありませんか? その理由の一つは、日本語と英語の「根本的な違い」にあります。

今回は、英語と日本語の決定的な違いを4つに絞り、それぞれの違いがどのように影響するのか、そして英語学習にどう活かせるのかを解説します。

スポンサーリンク

 


1. 語順の違い:SVO vs. SOV

何が違うのか?

  • 英語は「主語(S)+動詞(V)+目的語(O)」の順番(例:I eat sushi.)。

  • 日本語は「主語(S)+目的語(O)+動詞(V)」の順番(例:私は寿司を食べる)。

英語では「動詞(V)」が早めに出てくるのに対し、日本語では「動詞が最後」にくる特徴があります。

英語学習にどう活かすか?

英語を話すときは、「動詞を早めに言う」ことを意識しましょう。例えば、

  • 日本語:「昨日、友達とカフェに行ったんだ。」

  • 英語:「I went to a café with my friend yesterday.」(「行った」= went を早めに言う)

また、日本語は主語を省略しがちですが、英語では主語を明確にする必要があります。「誰が何をしたのか」を意識して文章を組み立てる練習をすると、スムーズに話せるようになります。

2. 省略の違い:日本語は省略が多く、英語は明確に伝える

何が違うのか?

  • 日本語:「昨日行ったよ」(主語がない)

  • 英語:「I went there yesterday.」(主語が必須)

日本語では会話の流れや文脈で主語や目的語を省略できますが、英語では明確に伝えることが重要です。

英語学習にどう活かすか?

日本語の曖昧な表現をそのまま英訳しないようにしましょう。

例えば、「考えておきますね。」という日本語は、直訳すると I will think about it. になりますが、英語では「前向きな意志」と受け取られがちです。適切な表現は、

  • 「(本当に考えるつもりがあるなら)」→ I will think it over.

  • 「(やんわり断る場合)」→ I’ll let you know later.

このように、状況に応じた表現を学ぶことで、より自然な英語が話せるようになります。

3. 曖昧さ vs. 直接的な表現:日本語は行間を読む、英語は明確に伝える

何が違うのか?

  • 日本語は曖昧な表現が多く、行間を読む文化。

  • 英語はストレートに伝える文化。

例えば、日本語で「ちょっと難しいかも…」と言うとき、英語では It’s difficult.I don’t think I can do it. とはっきり伝えます。

英語学習にどう活かすか?

日本語特有の曖昧な表現を避け、明確な表現を心がけましょう。

  • 「まぁまぁですね。」→ It’s okay.It’s not bad.

  • 「微妙ですね。」→ I’m not sure about it.

  • 「ちょっと考えます。」→ I need some time to decide.

このように、「英語的な考え方」に慣れることで、自然な表現が身につきます。

4. 時制の考え方の違い:日本語は文脈で補う、英語は時制を厳密に使い分ける

何が違うのか?

  • 英語では、現在・過去・未来だけでなく、現在完了や過去完了などを厳密に使い分ける。

  • 日本語では、文脈によって時制を補うことが多い。

例えば、「もうやったよ。」という日本語は、

  • 過去形 → I did it.

  • 現在完了形 → I have done it.

という2つの表現に分かれます。英語では、単に「やった」という事実だけでなく、「いつやったのか」「今どういう状態なのか」を明確にする必要があります。

英語学習にどう活かすか?

  • 日記を書くときに「時制」を意識する

    • ✅ 「昨日、映画を見た。」→ I watched a movie yesterday.(過去形)

    • ✅ 「もうその映画を見たことがある。」→ I have watched that movie before.(現在完了形)

  • 英語のニュース記事を読んで時制を分析する

    • ✅ なぜ has been を使っているのか?

    • ✅ いつ washas been を使い分けるのか?

時制を意識することで、より正確な英語を話せるようになります。

まとめ:
英語学習にどう役立てるか?

  1. 語順を意識する(「動詞を早めに言う」習慣をつける)

  2. 主語や目的語をしっかり言う(省略しないようにする)

  3. ストレートな表現を心がける(曖昧な言い方を避ける)

  4. 時制を意識する(特に「現在完了」の使い方を習得する)

日本語と英語の根本的な違いを理解することで、英語の「考え方」や「伝え方」が身につき、スムーズに英語が話せるようになります。ぜひ、今日から意識して学習に取り入れてみてください!